いいお値段なので本気で数時間悩みましたが、Jibbigo音声翻訳-日英を購入&試してみた。
目下英語お勉強中なのでiPhoneの英語系アプリはどうしても気になります。
あのぅ・・・
右手のネイル仕事中にもげました。
ここはスルーしてください
マイクの音はよく拾ってちゃんと聞き取ってくれていると思います。
翻訳の精度に関しましては、英語お上手な方判断よろしくお願いします。
本日アバター2回目行ってまいりました
夕方からの回だったので微妙に空腹だったのです。
今度は手打ちで、翻訳&発音チェックに使えないかなあと思って。
『暇?』って聞き方は失礼でした
ごめんなさい
今気づいたけど、"とても"って口癖かも・・・
というわけで、バリエーション少ないですが試しに撮ってみました。
私は海外旅行でというより、普段の生活で英語に困ったときに
翻訳辞書として使いたい&発音のお勉強に使いたいと思って購入しましたがそういう用途でもOKな感じです。
あと、新語登録という機能もありまして個別に単語 姓・名・地名は追加できます。
家族の名前を追加し英語の発音で聞いて…少し遊ばせていただきました。
(だって面白かったんですもん)
↓iTunes/Japanese English Speech Translatorのページはコチラ

【おまけ】
はっきり言わなかったからか聞き取っていただけなかった例
これはこれで面白いのでok
※もう1回言い直したら聞いてくれました。
(手打ち修正でもいける。)
スパイC寒いってほんとに寒そう。
きちんとした(翻訳に適した?)日本語に直されました。スゴイの例
目下英語お勉強中なのでiPhoneの英語系アプリはどうしても気になります。
あのぅ・・・
右手のネイル仕事中にもげました。
ここはスルーしてください

マイクの音はよく拾ってちゃんと聞き取ってくれていると思います。
翻訳の精度に関しましては、英語お上手な方判断よろしくお願いします。
本日アバター2回目行ってまいりました
夕方からの回だったので微妙に空腹だったのです。
今度は手打ちで、翻訳&発音チェックに使えないかなあと思って。
『暇?』って聞き方は失礼でした
ごめんなさい今気づいたけど、"とても"って口癖かも・・・
というわけで、バリエーション少ないですが試しに撮ってみました。
私は海外旅行でというより、普段の生活で英語に困ったときに
翻訳辞書として使いたい&発音のお勉強に使いたいと思って購入しましたがそういう用途でもOKな感じです。
あと、新語登録という機能もありまして個別に単語 姓・名・地名は追加できます。
家族の名前を追加し英語の発音で聞いて…少し遊ばせていただきました。
(だって面白かったんですもん)
↓iTunes/Japanese English Speech Translatorのページはコチラ

【おまけ】
はっきり言わなかったからか聞き取っていただけなかった例
これはこれで面白いのでok

※もう1回言い直したら聞いてくれました。
(手打ち修正でもいける。)
スパイC寒いってほんとに寒そう。
きちんとした(翻訳に適した?)日本語に直されました。スゴイの例
- 2010.01.31 Sunday
- +iPhone
- 14:31
- comments(4)
- trackbacks(0)
-

- by Ema





